☆、2017/12/24(2 / 8)
我打发走了,其实他也不是很乐意来,我倒是看清了这人的心思,因为他想回去睡回笼觉……
昨天搞错了考试科目,今早上考的是翻译,150分。说实话,今天的考试才叫重头戏,上下午都是150分的试题,而且特别是上午考的翻译,要求高水准的翻译能力和水平,复习的时候也是最为头疼的,因为根本不知道出什么题目,完全考察自身的基础知识能力。但是在平时,翻译这一块我练得比较多,而且积累了好几千个生词,到时候翻译起来应该没有之前那么吃力。
可怕的是前面那60分。15个法译汉短语翻译,15个汉译法短语翻译,每个两分。让人头疼的是这些短语根本不知道出自何处,所以复习起来简直就是无头苍蝇。后面的90分也是如此,前面45分法译汉篇章翻译,后面对应的是汉译法,也是完完全全考察自身翻译水平,没有捷径,只能一部分靠运气,但大部分靠的是实力。
所以,进考场的时候,我的手心已经微微出了汗。
拿到试卷之后,我差点笑出了声来,因为前面60分的30个短语翻译,有20个来自于我刚刚读的十九大报告……剩下的十来个,有些很容易,但只有一两个不会。所以,我觉得这部分我可以拿个56分左右。
后面的篇章翻译也甚是简单,一个生词都没有,就是汉译法有一个与俄罗斯签订的一个联合声明,长度大概有40多个字,看起来很头大,但没办法,只能mot à mot(字对字地)翻译了。
考试的难度其实并不大,所以我剩下一个小时,跟昨天一样,憋尿,啃手指。
考完试后我脸上并没有喜悦,因为翻译是最不确定的,我也不知道我能考多少分,毕竟最后一篇似乎没有做好。凡是没有十足十把握的,我都忧心忡忡惴惴不安。
在考场前,我遇见了董威和欧泉。
当时我远远看见董威好像在挽留欧泉,一直拖着欧泉的手不让他走。欧泉则皱着眉头好像死活要走的样子,但是我也是看得云里雾里,不知道他们在争执什么。
但看样子,董威似乎在劝说欧泉。
“你们在干嘛呢?大街上的拉拉扯扯不像话。”我以开玩笑的口吻说。
董威皱眉道:“阿哲,你快来劝劝他,这傻逼他妈的要走。”
“要走?”我疑惑道,“去哪儿?吃饭?回宾馆?”
“回个屁!”董威爆了粗口,“这傻逼今上
本章未完,点击下一页继续阅读