第3章(2 / 3)
安娜是个相当聪明的孩子,这也是阿基奎女大公更偏爱她的主要原因。
“待我离开后,这些首饰会被我以奥丁皇帝的名义,赠送给照顾过我的侍女仆从,以表达我和奥丁皇帝对他们的感谢。”玛丽安娜并不在乎那些流光溢彩的珠宝们。因为阿基奎女大公是世界上最富有的女人之一,所以玛丽安娜见过太多的好东西,并不稀罕这些用来哄人的小玩意:“既然要分手,那就在补偿到位后,体体面面地分手,安安静静地离开。”
说到这儿,玛丽安娜还摇了摇所剩无几的香槟,丢给阿比盖尔一个富有深意的问题:“你知道贵族们为何喜欢送珠宝吗?”
“因为漂亮?价值高?”阿比盖尔条件反射道。
“不,因为收下珠宝的女人好骗。”玛丽安娜觉得贵族送珠宝,就跟二十一世纪的有钱老男人喜欢给小情人送奢侈品一样,都是为了快速区分哪些女人是好哄,易抛弃的存在:“珠宝的溢价可是很高的。况且跟土地,年薪,乃至正儿八经的爵位相比,还有比珠宝更便宜的存在吗?”
玛丽安娜一阵见血道:“有钱能办不少事,但是这些难以变现的珠宝,就只能在舞会上炫耀一番。”
“可是珠宝也能变现啊!只要你把它卖了,不就立刻有钱了吗?”
“听上去不错,但问题是你敢卖,对方敢收吗?”玛丽安娜反问道:“珠宝贩子都不是傻子,甚至一些眼睛毒辣的珠宝贩子,能够一眼看出这玩意到底是谁送的。”
“像珠宝贩子,艺术品贩子,武器贩子,乃至奴隶贩子这类的中间人,多少都有自己的消息渠道。除非是贵族本人去当首饰,否则珠宝贩子有一万个拒收的理由。”玛丽安娜觉得奥丁的小皇帝可比她的第一任未婚夫更好揣测。
毕竟索林斯的理查德可是为了国家,自愿“卖身”给“富婆”的男人。
至少玛丽安娜还没见过比他更豁得出去的统治者。
同索林斯的理查德相比,奥丁的小皇帝还是脸皮太薄了些。
“他这是把我当成那些容易哄骗的女人。”玛丽安娜深知什么才是王室里的“硬通货”,所以看不上这些用来骗人的把戏。
“既然他愿意送,我也顺水推舟地卖他个人情。”玛丽安娜自嘲道:“你不觉得很有意思吗?如果提出‘婚约无效’的是男方,那么女方就是被退婚回家的失败者;而提出‘婚约无效’的要是女王,那么男方和女方就是和平分手。”
本章未完,点击下一页继续阅读